Međunarodni znanstveni skup na zadarskom Sveučilištu
Međunarodni znanstveni skup „Prevođenje i transnacionalne književne razmjene“ održat će se na Sveučilištu u Zadru od 20. do 22. rujna 2023. u organizaciji Odjela za francuske i frankofonske studije.

Međunarodni znanstveni skup „Prevođenje i transnacionalne književne razmjene“ održat će se na Sveučilištu u Zadru od 20. do 22. rujna 2023. u organizaciji Odjela za francuske i frankofonske studije, a u sklopu institucionalnog projekta projekta Sociološki i traduktološki aspekti recepcije francuske i frankofonskih književnosti u Hrvatskoj nakon 1991. godine.
Na skupu koji će se odvijati na engleskom i francuskom jeziku izlagat će gotovo pedeset znanstvenica i znanstvenika iz 12 država (Belgija, Brazil, Češka, Finska, Francuska, Hrvatska, Italija, Mađarska, Poljska, Rumunjska, SAD, Švedska) na temu književnog prevođenja kao aktivnosti posredovanja među različitim jezicima i kulturama, ali i kao prakse koja se nužno odvija u nekom društvenom, političkom i ekonomskom kontekstu razmjene zasnovane na odnosima moći i nejednakosti.
Plenarna će izlaganja održati francuska sociologinja Gisèle Sapiro, profesorica na pariškoj Visokoj školi za društvene znanosti (EHESS), voditeljica istraživanja na CNRS-u i članica Academia Europeae, zatim Zrinka Stahuljak, redovna profesorica komparatistike i francuske književnosti na Kalifornijskom sveučilištu u Los Angelesu gdje je i ravnateljica Centra za rane globalne studije, te Iva Grgić Maroević sa Sveučilišta u Zadru.
Konferenciju će popratiti izložba „Od izvornika do prijevoda“ Društva hrvatskih književnih prevodilaca (DHKP).
Prvog dana konferencije predviđen je i okrugli stol na temu književnog prevođenja i transnacionalnih razmjena, na kojemu će sudjelovati Gisèle Sapiro, Iva Grgić Maroević, Anita Peti-Stantić i Tomislav Kuzmanović, uz moderiranje Vande Mikšić.
Program možete pogledati ovdje.
(UNIZD)